-
1 man soll
-
2 man soll das Fell nicht verkaufen, ehe man den Bären hat
част.Универсальный немецко-русский словарь > man soll das Fell nicht verkaufen, ehe man den Bären hat
-
3 man soll den Tag nicht vor dem Abend loben
1. част.посл. не говори гоп, пока не перепрыгнул2. мест.посл. хвали день по вечеру, цыплят по осени считаютУниверсальный немецко-русский словарь > man soll den Tag nicht vor dem Abend loben
-
4 man soll die Begeisterung nicht auf Flaschen ziehen
част.Универсальный немецко-русский словарь > man soll die Begeisterung nicht auf Flaschen ziehen
-
5 man soll mit seiner Zeit mitleben
част.общ. надо идти в ногу со (своим) временем, нельзя отставать от жизниУниверсальный немецко-русский словарь > man soll mit seiner Zeit mitleben
-
6 man soll von mir nicht sägen...
част.общ. пусть не говорят обо мне...Универсальный немецко-русский словарь > man soll von mir nicht sägen...
-
7 Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben
Цыплят по осени считают.Deutsch-Russische Wörterbuch Sprichwörter > Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben
-
8 Man soll nicht zwei Hasen auf einmal jagen
За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.Deutsch-Russische Wörterbuch Sprichwörter > Man soll nicht zwei Hasen auf einmal jagen
-
9 Eines Mannes Rede ist keines Mannes Rede: man soll sie billig hören beede
прил.общ. Eines Mannes Rede ist keines Mannes Rede: man soll sie billig hцren beede < -> Речь одного человека - речь ни одного, следует согласиться выслушать и вторуюУниверсальный немецко-русский словарь > Eines Mannes Rede ist keines Mannes Rede: man soll sie billig hören beede
-
10 man
man I pron indef не перево́дится употр. в ро́ли подлежа́щего в неопределё́нно-ли́чных и обобщё́нно-ли́чных предложе́ниях: man sagt говори́тman pocht an die Tür в дверь стуча́тman reist jetzt schnell тепе́рь путеше́ствуют бы́стро, тепе́рь путеше́ствия не отнима́ют мно́го вре́мениwas man in der Jugend gelernt hat, kommt einem im Alter zugute что вы́учишь в мо́лодости, то пригоди́тся тебе́ в зре́лом во́зрастеwenn man ihn sieht, sollte man glauben... гля́дя на него́, поду́маешь..; когда́ его́ ви́дишь, ду́маешь...wenn man bedenkt е́сли поду́мать, когда́ поду́маешьwenn man berücksichtigt е́сли уче́стьman sieht ви́дноman hört слы́шноwie man will как уго́дноman muß ну́жно, необходи́мо; прихо́дится, придё́тсяman soll должно́, сле́дуетman kann мо́жноman darf мо́жно, разрешено́wie schreibt man dieses Wort? как пи́шется э́то сло́во?wenn einem nicht wohl ist, bleibt man besser zu Hause е́сли кто-нибу́дь себя́ пло́хо чу́вствует, то пусть лу́чше остаё́тся до́маman hilft sich, wie man kann ка́ждый помога́ет себе́ как може́тman weiß nicht, wie man mit ihm dran ist разг. никогда́ не зна́ешь, что он вы́кинетwas man sät, das erntet man что посе́ешь, то и пожнё́шьman I pron indef не перево́дится употр. в неопределё́нно-ли́чных побуди́тельных предложе́ниях: mandenke sich, man stelle sich vor предста́вь (те) себе́man frage mich nicht! не спра́шивайте меня́!man nehme... возьми́те... (в реце́птах, предписа́ниях)man bloß то́лько, не бо́лее какer soll's man versuchen! пусть то́лько попро́бует [су́нется]!na, denn man los! ну тогда́ пошли́!laß man gut sein! ничего́!, пустяки́! -
11 man
man I pron indef ( не переводится)1. употр. в роли подлежащего в неопределенно-личных и обобщенно-личных предложениях:man sagt — говоря́т
man wird sä́ gen — ска́жут
man muß — ну́жно, необходи́мо
man soll — до́лжно, сле́дует
man kann, man darf — мо́жно, разрешено́
wie schreibt man dí eses Wort? — как пи́шется э́то сло́во?
2. употр. в неопределенно-личных побудительных предложениях:man dénke sich, man sté lle sich vor — предста́вьте себе́
man néhme … — возьми́те … (в рецептах, предписаниях)
man II prtc сев.-нем.то́лько; жеman bloß — то́лько, не бо́лее как
laß man gut sein! — ничего́!, пустяки́!
-
12 man
I pron indef не переводится1) употр. в роли подлежащего в неопределённо-личных и обобщённо-личных предложенияхman pocht an die Tür — в дверь стучатman reist jetzt schnell — теперь путешествуют быстро, теперь путешествия не отнимают много времениwas man in der Jugend gelernt hat, kommt einem im Alter zugute — что выучишь в молодости, то пригодится тебе в зрелом возрастеwenn man ihn sieht, sollte man glauben... — глядя на него, подумаешь..; когда его видишь, думаешь...wenn man bedenkt — если подумать, когда подумаешьwenn man berücksichtigt — если учестьman darf — можно, разрешеноwenn einem nicht wohl ist, bleibt man besser zu Hause — если кто-нибудь себя плохо чувствует, то пусть лучше остаётся домаwas man sät, das erntet man — что посеешь, то и пожнёшь2) употр. в неопределённо-личных побудительных предложенияхman denke sich, man stelle sich vor — представь(те) себеman nehme... — возьмите... (в рецептах, предписаниях)II prtcer soll's man versuchen! — пусть только попробует ( сунется)!man zu! — продолжай (же)!, смелей (же)!, давай (же)!na, denn man los! — ну тогда пошли!laß man gut sein! — ничего!, пустяки! -
13 man
1) (употр. в роли подлежащего в неопределённо-личных предложениях)man sagt, daß... — говорят, что...
so etwas tut man nicht — так не делают [не поступают]
2) (употр. в роли подлежащего в обобщённо-личных предложениях)man tut, was man kann — каждый делает, что может [что в его силах]
je älter man wird... — чем старше становишься...
man weiß nicht... — никогда не знаешь...
was man sät, das erntet man — что посеешь, то и пожнёшь
wenn man ihn ansieht... — глядя на него...
wenn man bedenkt... — если подумать...
3) ( в модальных конструкциях)man muß — нужно, необходимо; приходится, придётся
man soll — следует, должно
man darf — можно, разрешено, разрешается
man kann sich leicht überzeugen, das... — легко убедиться, что...
-
14 den Sack schlägt man, den Esel meint man
(über jmdn. wird Nachteiliges gesagt, was einem anderen gelten soll)кошку бьют, а невестке наветки дают (посл.), говорят (плохое) об одном, а имеют в виду другого... denn gemeint bin doch ich bei der ganzen Sache, das ist klar. Den Sack schlägt man, und den Esel meint man. (B. Uhse. Die Patrioten)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > den Sack schlägt man, den Esel meint man
-
15 Das soll man eben selbst erraten
сущ.общ. Догадайся, мол, самаУниверсальный немецко-русский словарь > Das soll man eben selbst erraten
-
16 Des Guten soll man nicht zuviel tun
сущ.погов. хорошего понемножкуУниверсальный немецко-русский словарь > Des Guten soll man nicht zuviel tun
-
17 Mitten im Strom soll man Pferde nicht wechseln
сущ.фраз. коней на переправе не меняют (ñð. òàêæå àíãë. "Don’t change horses in midstream")Универсальный немецко-русский словарь > Mitten im Strom soll man Pferde nicht wechseln
-
18 auf einen Liegenden soll man nicht eintreten
сущ.перен. лежачего не бьютУниверсальный немецко-русский словарь > auf einen Liegenden soll man nicht eintreten
-
19 das soll man sich nicht so zu Herzen nehmen
прил.общ. (D) это не стоит принимать так близко к сердцуУниверсальный немецко-русский словарь > das soll man sich nicht so zu Herzen nehmen
-
20 er soll's man versuchen!
мест.общ. пусть только попробует, пусть только сунетсяУниверсальный немецко-русский словарь > er soll's man versuchen!
См. также в других словарях:
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben — Das Sprichwort besagt, dass man erst den Ausgang von etwas abwarten soll, bevor man positiv darüber urteilt: Bis jetzt hat mit dem Umzug alles nach Plan geklappt! Richtig, aber man soll den Tag nicht vor dem Abend loben! … Universal-Lexikon
Man soll die Stimmen wägen und nicht zählen — Das Zitat, mit dem der Sinn der bloßen Stimmenmehrheit angezweifelt wird, steht in Schillers Dramenfragment »Demetrius« (I). In der Szene »Der Reichstag zu Krakau« entgegnet Fürst Sapieha auf die Mitteilung, der falsche Demetrius sei mit… … Universal-Lexikon
man soll den Tag nicht vor dem Abend loben — [Redensart] Bsp.: • Du scheinst einen guten Anfang gemacht zu haben, doch man soll den Tag nicht vor dem Abend loben … Deutsch Wörterbuch
Ihr sprecht: man soll das Alter ehren. — Ihr sprecht: «man soll das Alter ehren.»… См. Старые дураки глупее молодых … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Eines Mannes Rede ist keines Mannes Rede, man soll sie billig hören beede — Eines Mannes Rede ist keines Mannes Rede, man soll sie billig hören beede, sprichwörtliche Formulierung des Anspruchs auf rechtliches Gehör (spätmittelalterliche Stadtrechte); entspricht dem lateinischen audiatur et altera pars … Universal-Lexikon
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. — См. Вечер покажет, каков был день … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Man soll die Stimmen wägen und nicht zählen. — См. Качество, а не количество … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Man muss die Feste feiern, wie sie fallen — Mit dieser Redensart ermuntert man sich selbst und andere dazu, sich eine gute Gelegenheit nicht entgehen zu lassen, besonders dann, wenn es gilt, fröhlich zu feiern. Sie wurde durch die Berliner Posse »Graupenmüller« von Hermann Salingré (1833 … Universal-Lexikon
man — Viele Sprichwörter fangen mit einem verpflichtenden ›Man soll‹, ›Man muß‹, ›Man darf‹ an: ›Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben‹, ›Man soll sich nicht ausziehen, bevor man sich schlafen legt‹. Man findet diese Formulierungen insbesondere in … Das Wörterbuch der Idiome
Soll das wirklich alles sein? — Studioalbum von Christina Stürmer Veröffentlichung 8. Juni 2004 Label Universal/Amadeo … Deutsch Wikipedia
MAN Ferrostaal — AG Unternehmensform Aktiengesellschaft Gründung 1920 … Deutsch Wikipedia